EUSKERA Y POLITICA LINGUISTICA. EUROPA AVALA EL SENTIDO COMUN
El Parlamento Europeo ha aprobado hoy por 645 votos a favor, 26 en contra y 29 abstenciones, un informe para mejorar la protección de las lenguas minorizadas y en peligro de desaparición en Europa. La eurocámara ha aprobado varias propuestas nuestras que apuestan por mejora la protección del Euskera en Iparralde, apoyan políticas lingüísticas, como la desarrollada en Euskadi, que han acreditado eficacia para conservar y mejorar el número de hablantes en estos idiomas y consideran el concepto de multilingüísmo que incluye estos idiomas como genuino valor europeo. Yo espero que este texto nos ayuda a despolitizar un asunto, como este al que la demagogia le ha hecho un enorme daño. Pero también espero que, como dice el ponente de este informe, Francois Alfonsi, se pongan definitivamente en marcha las decenas de compromisos que muchos de los estados de la unión han firmado y cumplen menos en torno a las lenguas minorizadas. A otras, como Francia se les hace un llamamiento más directo. Deben firmar compromisos, como los que contiene la carta europea de defensa de las lenguas minorizadas, que ya se exigen a los estados que quieren ingresar en la Unión. El diputado Corso Francois Alfonsi, que ha hecho un gran trabajo al conseguir que, en un asunto como este las discrepancias se hayan reducido a la mínima expresión. Y aquí podéis leer la nota de prensa que ha dedicado nuestro grupo a este tema: http://www.alde.eu/press/press-and-release-news/press-release/article/europe-must-save-endangered-languages-from-being-forgotten-42011/
Cuando comenzó a tramitarse este informe nosotros presentamos junto a Convergencia y Unió 17 enmiendas centradas en conseguir que el euskera y el catalán se incluyesen entre las lenguas a proteger, para poner en valor las dinámicas de promoción y recuperación de las mismas que han dado resultados y para mejorar los mecanismos de seguimiento sobre el estado de estas lenguas en Europa. Tras semanas de negociaciones la práctica totalidad de estas aportaciones se han integrado en el texto del informe que fue aprobado por unanimidad en la Comisión de Cultura y apenas ha contado con la oposición de 26 diputados aquí en Estrasburgo. Cuando este la lista pegaré aquí el enlace para que sepáis quienes son. Lo aprobado significa que con ese nivel de rotundidad y mayoría, ell legislativo comunitario pide tras esta votación expresamente a todos los estados miembros que como Francia aún no lo han hecho, que «firmen y ratifiquen la Carta Europea de las Lenguas Regionales y Minoritarias de 1992 y el Convenio Marco para la Protección de las Minorías Nacionales de 1995».
Gracias a nuestras enmiendas, el Parlamento Europeo incorpora en el ámbito del informe tanto las lenguas en peligro de desaparición de acuerdo con la definición de la Unesco, como aquellas que en zonas transfronterizas están en peligro en una zona en que son lenguas originarias debido al distinto grado de protección de que gozan a uno y otra lado de la frontera. El parlamento Europeo pide expresamente a la Comisión Europea que preste atención al hecho de que algunos Estados miembros y algunas regiones están poniendo en peligro con sus políticas la supervivencia de lenguas en el interior de sus fronteras, aunque estas lenguas no estén en peligro en el contexto europeo, en clara referencia a casos que han merecido la sanción de instituciones como el consejo de Europa como las políticas lingüísticas sobre el euskera que aplican Francia o Navarra.
Con la aprobación de este texto el Parlamento Europeo «considera que la Unión Europea debe apoyar a los Estados miembros y animarlos a que apliquen una política lingüística que permita la adquisición desde la más temprana infancia como lengua materna de la lengua amenazada de desaparición». Además señala que, «como se ha demostrado científicamente, una política de promoción de dos o más lenguas beneficiaría a los niños y les ayudaría a aprender otras lenguas más adelante, además de fomentar la transmisión intergeneracional de las lenguas, y prestaría a los hablantes de lenguas amenazadas de desaparición un apoyo concreto para revitalizar la transmisión intergeneracional en las zonas en las que haya disminuido».
El Parlamento Europeo cree también que «una política de revitalización lingüística es una esfuerzo de largo aliento que debe apoyarse en la planificación coordinada y variada de actividades en diversos ámbitos, en particular la educación (con la educación preescolar y primaria como principal activo, junto con la formación de los padres en la propia lengua), en la administración, en programas para los medios de comunicación (con la posibilidad de crear y desarrollar emisoras de radio y televisión), en las artes y en todas las formas de la vida pública». Ello implica en opinión de la eurocámara «la necesidad de recursos disponibles a largo plazo» que deben financiar «la elaboración de estos programas, los intercambios de buenas prácticas entre comunidades lingüísticas y el establecimiento de procedimientos de evaluación».
En definitiva un paso más hacia la consecución de un marco legal vinculante para todos los estados miembros que deje de convertir este asunto en un tema al albur de la arbitrariedad. Eso es peligroso. Abre el campo a la demagogia y al electoralismo barato y estrecha el campo para el sentido común. Y tenemos que recordar que han sido las dos primeras formas de actuar las que nos han llevado en nuestro país a escuchar barbaridades como que las ikastolas eran escuelas de terroristas, que todos los que llevasen nombres vascos eran violentos y afirmaciones similares. Eso si, mientras se ocultaba cuidadosamente que ese sistema educativo, además de conseguir salvar el euskera de la desaparición, genera ciudadanos multilingües con una competencia en otros idiomas incluidos el castellano o el inglés, muy superior a la que producen los sistemas monolingües. Y lo mismo cabe decir en el resto de las competencias académicas. Lo dice el informe PISA. Y ahora tenemos la satisfacción de ver que la inmensa mayoría del parlamento Europea se ha quedado con los datos en vez de con las arengas.
Category: Blog
Comentarios (18)
Trackback URL | Comentarios Feed RSS
Sitios que enlazan a este Post
- EGUN BORIBILA : IBB Europan / Europa según IBB | 28 noviembre 2013
- EN DEFENSA DEL EUSKERA Y POR UNA DIVERSIDAD CULTURAL Y LINGÜÍSTICA EN EUROPA : IBB Europan / Europa según IBB | 8 mayo 2014
- EUSKARAREN ALDE LEHEN EGUNETIK : IBB Europan / Europa según IBB | 1 julio 2014
- ANIZTASUNEAN BAT EGINIK? HERMES ALDIZKARI AZKEN ZENBAKIAREN HAUSNARKETA : IBB Europan / Europa según IBB | 16 diciembre 2014
- SALDANDO UNA DEUDA CON LA TRANSPARENCIA : IBB Europan / Europa según IBB | 26 febrero 2015
- DONOSTIA 2016 PRESENTA EN ESTRASBURGO SU APUESTA POR LA CONVIVENCIA : IBB Europan / Europa según IBB | 8 abril 2016
- EL NO RECONOCIMIENTO DE PENAS CUMPLIDAS EN OTROS ESTADOS, EN EL INFORME EUROPEO SOBRE DERECHOS HUMANOS : IBB Europan / Europa según IBB | 5 octubre 2016
- EL EUSKERA SUENA EN ESTRASBURGO APOYANDO EL PROTOCOLO DE DONOSTIA SOBRE LENGUAS MINORIZADAS : IBB Europan / Europa según IBB | 14 diciembre 2016
- ANIZTASUNAREN ALDEKO LEGE BAT EUROPA MAILAN BEHAR DUGU : IBB Europan / Europa según IBB | 13 noviembre 2017
- EUROPAKO ANIZTASUNA BULTZATEN, FUEN-EKIN. SIGNATU ZAITEZ “MINORITY SAFETY PACK” ALDE : IBB Europan / Europa según IBB | 5 febrero 2019
- ALEMÁN, FRANCÉS O INGLÉS VALEN MÁS EN NAVARRA QUE LA LINGUAE NAVARRORUM!!! : IBB Europan / Europa según IBB | 3 octubre 2019
- El blog de Manu Legarreta | 3 octubre 2019
- LA RIQUEZA CULTURAL Y EL DESARROLLO QUE APORTAN LAS MINORIAS OBLIGA A QUE SE PROTEJAN SUS DERECHOS. : IBB Europan / Europa según IBB | 15 octubre 2020
- AUTOESTIMA, HUMILDAD Y TRABAJO Y SALDREMOS, JUNTOS, ADELANTE. : IBB Europan / Europa según IBB | 23 octubre 2020
- PARLAMENTUKO OSOKO BILKURAK ABENDUAN AZTERTUKO DU EUROPAKO GUTXIENGOEN HIZKUNTZA ESKUBIDEEI BURUZKO HERRI EKIMENA : IBB Europan / Europa según IBB | 3 diciembre 2020
- EAJ-PNV CELEBRA ALIANZA ENTRE INSTITUCIONES Y SOCIEDAD CIVIL PARA QUE LAS LENGUAS MINORIZADAS ESTÉN EN LAS PLATAFORMAS EUROPEAS | El blog de Manu Legarreta | 20 marzo 2023
Por cierto, ya sabemos quienes votaron que NO en el parlamento europeo a esta iniciativa que cuentas aquí:
http://www.euractiv.com/culture/french-centre-right-meps-oppose-news-530416
Los nacionalistas vascos, como los catalanes, gimotean con eso de que son lenguas minoritarias en la U.E y en ell mundo entero, al tiempo que en su acción de gobierno hacen lo imposible por arrinconar el uso de la lengua común en España, eso que se ha dado en denominar castellano, de modo indebido a mis ojos.
Y así andamos, poniendo todas las trabas imaginablesal uso habitual y normal del castellano, desde las instituciones públicas controladas por los nacionalistas vascos y catalanes, al tiempo que sus altavoces en el exterior gimotean sobre lo mal que están sus lenguas autóctonas y el escaso aprecio de la juventud por ellas después de haber soportado añis y añis de inmersión obligatoria, más radical en Cataluña que en el País Vasco.
A mí no me cabe ninguna duda de que la riqueza de lenguas de España es un valioso patrimonio cultural a proteger, pero de ahí a pretender. que catalán o vascuence pasen a ser lenguas mayoritarias o predominantes en esas Comunidades Autónomas, al margen de lo que quieren y practican la mayoría de sus poblaciones, hay un trecho similar al que separa a un régimen totalitario de uno democratico.
Como catajan y como demócrata me opongo frontalmente a «la ingeniería social y política» que nuestros nacionalistas catalanes y vascos intentan consolidar desde hace más de 40 años, con grave desprecio hacia los derechos individuales de quienes no tragamos con esas pretensiones.
Es canallesco porque se ceba en las más jóvenes, también los más indefensos, pero es real, desgraciadamente es muy real desde hace décadas.